Requête en examen dans une langue non officielle autorisée

Les personnes qui ont leur domicile ou leur siège dans un Etat partie à la CBE ayant une langue autre que l'allemand, l'anglais ou le français comme langue officielle, et les nationaux de cet Etat ayant leur domicile à l'étranger peuvent produire la requête en examen dans une langue officielle de cet Etat (langue non officielle autorisée).

Une réduction de 20 % de la taxe d'examen est accordée lorsque la requête en examen est produite dans une langue non officielle autorisée ainsi que dans la langue de la procédure, sous forme de traduction (règle 6, art. 14(1) du règlement relatif aux taxes). Il est recommandé de déposer la requête en examen rédigée dans la langue non officielle autorisée en même temps que la requête en délivrance (cf. Directives relatives à l'examen pratiqué à l'OEB, A-XI, 9).

La requête en examen rédigée dans la langue non officielle autorisée peut encore être présentée jusqu'au paiement de la taxe d'examen (art. 94(1), règle 70).

Un emplacement pour la requête en examen produite dans la langue non officielle autorisée est prévu dans la rubrique 5 du formulaire de requête en délivrance (OEB Form 1001) et la rubrique 4.1 du formulaire d'entrée dans la phase européenne (OEB Form 1200).

La requête en examen peut être rédigée comme suit :

  • albanais: "Kërkohet të bëhet ekzaminimi i aplikimit në bazë të nenit 94."
  • bulgare : "Да се извъpши екcпеpтиза на заявката съгласно чл.94."
  • croate : "Zahtjeva se ispitivanje prijave prema clanku 94. EPC-a".
  • danois : "Hermed begæres prøvning af ansøgningen i henhold til Art. 94."
  • espagnol : "Se solicita el examen de la solicitud según el artículo 94."
  • estonien : "Taotlusele palutakse teha artikli 94 kohane ekspertiis."
  • finnois : "Täten pyydetään hakemuksen tutkimista artiklan 94 mukaisesti."
  • grec : "Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 94 ζητείται η εξέτασις της αιτήσεως."
  • hongrois : "Kérem az európai szabadalom megadását és a bejelentés 94. cikk szerinti vizsgálatát."
  • irlandais : "Iarrtar leis seo scrúdú an iarratais de bhun Airteagal 94."
  • islandais : "Hér með er farið fram á veitingu evrópsks einkaleyfis og rannsókn á einkaleyfishæfi umsóknarinnar skv. 94. grein."
  • italien : "Si richiede di esaminare la domanda ai sensi dell'art. 94."
  • letton : "Ar šo tiek lūgts veikt ekspertīzi saskaņā ar EPK 94.pantu."
  • lituanien : "Prašoma atlikti paraiškos ekspertizę pagal 94 straipsnį."
  • luxembourgeois : "Et gët heimat Préifung vun der Umeldung nom Art. 94 ugefrot."
  • macédonien : "Испитување на пријавата според член 94 на ЕПК."
  • maltais : "Qed jigi mitlub l-ezaminazzjoni ta' l-applikazzjoni skond Artiklu 94."
  • néerlandais : "Verzocht wordt om onderzoek van de aanvrage als bedoeld in Art. 94."
  • norvégien : "Med dette begjæres prøving av patentsøknaden i henhold til Art. 94."
  • polonais : "Niniejszym wnosi się o badanie zgłoszenia na podstawie art. 94."
  • portugais : "Solicita-se o exame do pedido segundo o artigo 94º."
  • roumain : "Se solicitã examinarea cererii în sensul art. 94."
  • serbe : "Захтева се испитивање пријаве према чл. 94. КЕП-а."
  • slovaque : "Podl'a článku 94 sa žiada o prieskum prihlášky."
  • slovène : "Zahteva se preizkus prijave po 94. členu EPC."
  • suédois : "Härmed begärs prövning av patentansökan enligt art. 94."
  • tchèque : "Žádá se o průzkum přihlášky podle článku 94."
  • turc : "Başvurunun 94. Madde´ye göre incelenmesi istenmektedir."

Quick Navigation