National Law relating to EPC, III.B Translations for obtaining provisional protection, Poland
Contracting state | Poland |
---|---|
1Must a national professional representative be appointed? |
Yes, except for right holders having their place of residence or registered office within the territory of the European Union, an EFTA member state - a party to the Agreement on the European Economic Area, or the Swiss Confederation. Art. 236(3) IPL |
2 (a) Special fee payable? (b) If so, when due? |
(a) For the publication of the mention of the filing of the translation of the claims of the European patent application – PLN 90 (b) In advance, or within a month of the invitation to make a payment |
3Language(s) in which the translation must be filed |
Polish Art. 4(2) EPAL |
4 (a) Must a form be used? (b) No. of copies to be filed |
(a) No (b) 1 § 13(1) FPR in conjunction with Art. 2 EPAL |
5Manner and form in which the translation is made available to the public |
Mention in "Biuletyn Urzędu Patentowego" (Polish Patent Office Bulletin) which can be viewed in the reading room and in electronic form on the Polish Patent Office's website (www.uprp.pl). Art. 4(2-4) EPAL |
6Correction of translation (a) permitted? (b) Special fee payable? |
(a) Yes (b) No Art. 7(3) in conjunction with Art. 4(2) EPAL |
7Special features |
The translation must contain a translation of the title of the invention, the application number and the applicant's name, and indicate the invention's IPC class. |