National Law relating to EPC, IV. Translation requirements after grant, Latvia
Former extension state | Latvia (The extension system continues to apply to European and international patent applications filed before 1 July 2005.) |
---|---|
1Contracting state to the London Agreement? |
Yes No official language in common with one of the official languages of the EPO. |
2Translation requirements |
A translation of the claims into Latvian must be filed with the LV Patent Office. R. 2 Transitional provisions of the PL |
3Must a national professional representative be appointed? |
Yes Applicants with neither residence nor principal place of business in Latvia must appoint a registered professional representative. Power of attorney is not required. Art. 116(3), 117 IPL |
4Period for filing the translation |
3 months after the date on which the mention of the grant of the EP or the decision to maintain the patent as amended is published in the European Patent Bulletin. R. 2 Transitional provisions of the PL |
5 (a) Special fee payable? (b) If so, when due? |
(a) EUR 50 (b) Within period pursuant to section 4 The translation is not published until the fee has not been paid. Art. 71(6) PL |
6 (a) Must a form be used? (b) No. of copies to be filed |
(a) Yes (b) 1 |
7Manner and form in which the translation is made available to the public |
Translation and any corrections published in the official bulletin Inspection at the LV Patent Office Entry in the patent register Art. 35 PL |
8Correction of translation (a) permitted? (b) Special fee payable? |
(a) Yes (b) Yes, see section 5(a) Art. 71(5), 72(3) PL |
9Special features |
The translation of the claims must be accompanied by a copy of the EP specification. Full translation is required only for legal proceedings. Art. 72 PL |