What the translation must include
|
![]() |
![]() |
·
|
the description |
![]() |
·
|
the claims as originally filed |
![]() |
·
|
any text in the drawings |
![]() |
·
|
![]() |
the abstract. |
|
![]() |
![]() |
·
|
![]() |
any amendments made to the claims in the proceedings before the IB (see point 84) and the statement under Article 19 PCT explaining the amendments and indicating any impact such amendments might have on the description and drawings, but only if the applicant wishes them to form the basis of further proceedings; |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
206
|
If the translation of all annexes to the international preliminary examination report is not filed in due time, the applicant is invited to furnish the missing translation within a reasonable time limit. If the applicant fails to comply, the Euro-PCT application is deemed to be withdrawn. Any amendments under Article 19 PCT not furnished in translated form will be disregarded for the further proceedings. |