The EPO welcomed the adoption by the European Parliament in Strasbourg today of two draft regulations on the creation of the unitary patent, hailing it as a historic achievement.
Improving the exchange of data between the two offices and enhancing patent quality globally were two of the main topics in focus at the annual bilateral meeting of the European Patent Office (EPO) and the State Intellectual Property Office of the People's Republic of China (SIPO), which took place yesterday in Brussels.
L'Office européen des brevets (OEB) et l'Office d'Etat de la propriété intellectuelle de la République populaire de Chine (SIPO) ont démarré aujourd'hui le module anglais-chinois de Patent Translate, le service gratuit de traduction automatique de l'OEB, et font ainsi à nouveau œuvre de pionniers en offrant un accès aux informations les plus complètes sur les technologies.
Cette conférence compte parmi les événements majeurs en matière de statistiques de brevets.
Les dirigeants de l'Office européen des brevets (OEB), de l'Office des brevets du Japon (JPO) et de l'Office des brevets et des marques des Etats-Unis (USPTO) se sont réunis cette semaine à Kyoto (Japon) pour la 30e Conférence tripartite annuelle et ont signé une déclaration dans laquelle ils s'engagent à poursuivre le développement des systèmes de brevets dans le monde, grâce à un meilleur partage du travail.
Tous les documents publics du Conseil d'administration seront rendus accessibles après chaque session et publiés sur le site Internet de l'OEB.
Opening the 22nd EPO Patent Information Conference, which took place in Hamburg on 6 to 8 November 2012, Mr Battistelli emphasised that patent information was a core element of the patent system.
After reporting to the Administrative Council last week on the completion of the four technical, fact-finding studies carried out by the Tegernsee Experts Group, the European Patent Office is making these studies available to the public on its website.
Afin d'améliorer l'accès multilingue à l'information contenue dans les documents de brevets, l'OEB a enrichi aujourd'hui d'une deuxième série de langues européennes son service gratuit de traduction automatique Patent Translate.
The President of the European Patent Office (EPO), Benoît Battistelli, met with representatives of government, industry and academia in Bulgaria to discuss how to further strengthen the country's patent system, and enhance co-operation between the EPO and the Bulgarian Patent Office.
"Finland, as a country with a growing, export-oriented industrial base and a strong culture of innovation, is an important member of the group of European countries which have chosen to put their patenting resources together and thereby help to bolster the competitive position of European industry in the globalised economy," said EPO's Vice-President for Legal and International Affairs, Raimund Lutz.
Participating in the Governing Bodies of WIPO meeting this week, EPO President Benoît Battistelli also used the opportunity of his visit to Geneva for an exchange of views with IP decision-makers from other regions.
L'OEB et l'Office des brevets et des marques des États-Unis (USPTO) ont le plaisir d'annoncer que le système de classification coopérative des brevets (CPC), ainsi que certaines définitions définitives de ce système, sont désormais disponibles en prévision du lancement officiel, le 1er janvier 2013.
The EPO's Economic and Scientific Advisory Board (ESAB) brought together some 40 international patent experts yesterday in Leuven, Belgium for a workshop dedicated to patent thickets.
EPO President Benoît Battistelli hosted a reception today at the EPO's office in The Hague in honour of patent examiner Thierry Schmitter, who won a bronze medal at the 2012 Paralympic Games in London in the Single-Person Keelboat category.
Le 3 septembre 2012, plusieurs modifications de la législation irlandaise en matière de brevets sont entrées en vigueur, ouvrant la voie à l'adhésion de l'Irlande à l'accord de Londres.
In his first official visit to the Principality of Liechtenstein, the President of the EPO, Benoît Battistelli, met with representatives of government and industry to discuss how to maintain and enhance the role of the patent system in boosting innovation in the country.
EPO patent examiner Thierry Schmitter won a bronze medal at Paralympics in London in the Single-Person Keelboat (2.4mR) category.
Alberto Casado Cerviño has taken up office as Vice-President of the EPO, in charge of Directorate-General Operational Support.
The entry into force of the EPO-SIPO PDX agreement will reduce the administrative costs associated with processing received paper copies of priority documents and storing them in electronic record management systems.
L'OEB a franchi une étape importante dans la procédure d'appel à la concurrence pour la conception et la construction de son nouveau bâtiment principal à Rijswijk (La Haye).
La période de nomination de candidats au Prix de l'inventeur européen 2013 est maintenant ouverte et chacun peut participer à la recherche des plus grands inventeurs.
At its June 2012 meeting, the Administrative Council elected Serafeim Stasinos, the head of the Hellenic delegation, as chairman of its Budget and Finance Committee.
L'Office européen des brevets se félicite de l'accord intervenu aujourd'hui entre les Etats membres de l'UE concernant l'emplacement de la division centrale de la future Cour européenne des brevets, levant ainsi un obstacle majeur à l'introduction d'une protection par brevet unitaire en Europe.
Le Conseil d'administration de l'Organisation européenne des brevets a nommé M. Alberto Casado Cerviño au poste de Vice-Président de l'Office européen des brevets (OEB). M. Casado Cerviño, âgé de 59 ans et de nationalité espagnole, sera responsable de la Direction générale "Soutien opérationnel" de l'OEB.
Pioneers in laser eye surgery, hearing-aid devices, fuel cells, hepatitis B treatment and wireless communication honoured in Copenhagen.
Speaking at a press conference today in Copenhagen on the occasion of the European Inventor Award 2012, EPO President Benoît Battistelli highlighted Europe's innovation potential, and the need to better support inventors by introducing the planned unitary patent.
The Heads of the world's five largest intellectual property offices expressed their common conviction that the focus of future IP5 initiatives should be even more user-directed.
The Technical Board of Appeal competent in the appeal proceedings related to the so-called "Tomato" patent has decided to refer further questions of law to the Enlarged Board of Appeal of the EPO.
Rospatent and the EPO will exchange full-text versions of patent documents in Russian and English to create bilingual text corpora for use in the free Patent Translate service on the EPO's website.
EPO President emphasises success story of the European patent
EPO President Benoît Battistelli paid tribute to the achievements of Latvia in modernising its patent system for the benefit of the national and European economy.
Some 40 economists, lawyers, patent practitioners, licensing experts and university researchers from Europe, the USA and Asia met in Munich on 7/8 May
European TV station Euronews will broadcast the first in a series of programmes about the European Inventor Award tonight at 20.50 hrs CET. The first one looks at French nominees Gilles Gosselin, Jean-Louis Imbach and Marti L. Bryant, who developed a potent drug to fight hepatitis B.
A Technical Board of Appeal of the EPO has decided to revoke the so-called "Frozen sperm/XY" patent after hearing all parties in public oral proceedings in an appeal procedure today.
L'Office européen des brevets (OEB) et l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) sont convenus d'engager un vaste programme de coopération technique d'une durée de trois ans, afin de consolider le système international des brevets et de mieux soutenir l'innovation à travers le monde.
Les projets des quinze finalistes touchent des domaines aussi variés que la technologie médicale, la médecine, les télécommunications, le traitement des eaux usées, le recyclage de batteries, le stockage d’énergie, l’environnement, l’habillement, le laser, la fabrication de rails et la construction.
Representatives from Denmark, France, Germany, Japan, the UK, the USA and the EPO met at Spitzingsee, near Munich last week to review efforts to harmonise national and regional patent law
The EPO and Logica have announced a project that will introduce one of the most advanced, fully digital patent offices in the world, enabling applicants and inventors to register their patents and all concerned in processing them in a more efficient and cost effective way.
The INPI and EPO will exchange patent documents in Portuguese and English to create bilingual text corpora for use in the free Patent Translate service.
M. Topić, âgé de 52 ans et de nationalité croate, sera responsable de la Direction générale "Administration" de l'OEB, succédant ainsi à M. Brian McGinley, de nationalité irlandaise, qui est parti à la retraite. La durée de son mandat est de cinq ans.
En dépit de la crise financière qui a affecté l'Europe, l'OEB a reçu en 2011 quelque 244.000 demandes de brevets, un nouveau niveau record correspondant à une hausse de 3,7% par rapport à l'année 2010.
President Battistelli met the Deputy Prime Minister, the Foreign Affairs Minister and the Economy Minister in Skopje. He also reviewed bilateral co-operation activities with the Director of the State Office for Industrial Property (SOIP).
Estonia marks 20 years since the re-establishment of its patent office, and 10 years of EPO membership.
In a major step to improve access to patent documents in multiple languages the EPO today launched a new machine translation service, called Patent Translate, on the EPO's website.
Les deux organisations ont signé un mémorandum d'accord en vue d'approfondir leur collaboration sur la question du rôle des brevets comme outil économique.
In a dedicated set of FAQs, the EPO informs on the patent, the legal basis for the grant of patents in the plant sector and on the number of patents applied for and granted in which plants are concerned.
En signant un accord pour améliorer la traduction automatique des brevets du japonais vers l'anglais, puis vers l'allemand et le français, le Commissaire de l'Office des brevets du Japon (JPO), M. Yoshiyuki Iwai, et le Président de l'Office européen des brevets (OEB), M. Benoît Battistelli, ont franchi une étape décisive vers une utilisation accrue de l'information brevets mondiale sur l'Internet.
Le rôle et la structure des taxes, l'importance de la qualité des brevets et les défis que pose le chevauchement de brevets ("maquis de brevets") au fonctionnement du système des brevets sont les thèmes qui seront examinés par le Comité consultatif de l'Office européen des brevets pour les questions économiques et scientifiques.
En 2011, en dépit de la crise économique et financière, l'OEB a reçu 243 000 demandes, soit 3 % de plus qu'en 2010, où un record de 237 500 demandes avait été atteint. L'Office a délivré 62 115 brevets, soit 7 % de plus qu'en 2010.
Ce Comité sera composé d'experts qui sont internationalement reconnus et ont une vision mondiale tout en accordant une importance particulière à l'Europe. Il conseillera l'OEB sur des études économiques et sociales.