National Law relating to EPC, IV. Translation requirements after grant, Iceland
Contracting state | Iceland |
---|---|
1Contracting state to the London Agreement on the application of Art. 65 EPC? |
Yes No official language in common with one of the official languages of the EPO. |
2Translation requirements |
A translation of the claims into Icelandic must be supplied under the conditions provided for in Art. 65(1) EPC. Other parts of the European patent must be supplied in Icelandic or English under the conditions provided for in Art. 65(1) EPC. Art. 1(2) and (3) London Agreement |
3Must a national professional representative be appointed? |
Yes, a patent proprietor who is not domiciled in Iceland must have a representative residing in the EU, a member state of the European Free Trade Association (EFTA) which is party to the EEA Agreement, Switzerland or the Faroe Islands. § 12 PA |
4Period for filing the translation |
4 months after the date on which the mention of the grant, maintenance in amended form or limitation of the European patent is published in the European Patent Bulletin. § 77 PA |
5 (a) Special fee payable? (b) If so, when due? |
(a) Yes (b) Within period pursuant to section 4 Art. 77(1) PA |
6 (a) Must a form be used? (b) No. of copies to be filed |
(a) No, but recommended (b) 1 |
7Manner and form in which the translation is made available to the public |
Mention of the filing of the translation in "Hugverkatíðindi" (Icelandic IP Gazette) Copies available § 77 PA |
8Correction of translation (a) permitted? (b) Special fee payable? |
(a) Yes (b) Yes Art. 86(1) PA |
9Special features |
If a translation is corrected under Art. 86 of the Patents Act, a new version of the entire translation, clearly indicating what has been changed by each correction, must be submitted. This corrected version must be accompanied by the patent or application number and the name and address of the patent holder or applicant, otherwise it will be deemed not to have been submitted. Art. 58(1), (2) PR |