European Patent Office
Publication supplémentaire

Supplément 2 to OJ 1/2005

Vue d'ensemble

Table des matières
1 - janvier
2 - février
3 - mars
4 - avril
5 - mai
6 - juin
7 - juillet
8-9 - août - septembre
10 - octobre
11 - novembre
12 - décembre
Suppléments / Éditions spéciales
Supplément to OJ 1/2005
Supplément 2 to OJ 1/2005
Supplément to OJ 2/2005
Éditions spéciales
Supplément au JO 8-9/2005
Édition spéciale n° 1
Supplément to OJ 12/2005
Supplément 2 to OJ 12/2005

    Pages 46-48

    Référence : Supplément 2 au JO OEB 1/2005, 46

    Date de publication en ligne: 31.1.2005

    Annexe C.1 au RCC - Accord administratif du 5 avril 1993 entre l'OEB et l'epi

    SOMMAIRE

    Art. 1 Ordres de débit des comptes courants
    Art. 2 Provision insuffisante
    Art. 3 Rectification
    Art. 4 Réclamation
    Art. 5 Coopération
    Art. 6 Forme écrite
    Art. 7 Durée

    L'OEB et l'epi,

    vu l'article 10 de la Convention sur le brevet européen et l'article 4, lettres a) et d) du règlement relatif à la création d'un Institut des mandataires agréés près l'Office européen des brevets (JO OEB 1978, 85),

    considérant que l'epi est un organe intégré dans la procédure européenne de délivrance de brevets et qu'il convient donc que l'OEB aide l'epi dans l'exécution pratique de ses tâches,

    sont convenus que les cotisations annuelles à l'epi peuvent être prélevées sur les comptes courants tenus à l'OEB, conformément aux dispositions ci-après :

    Article premier

    Ordres de débit des comptes courants

    (1) L'epi peut faire prélever les cotisations annuelles de ses membres sur les comptes courants tenus à l'OEB sur présentation d'ordres de débit à l'OEB. L'ordre de débit est fondé sur une ou plusieurs autorisations de prélèvement données à l'epi par le titulaire du compte, qui ne sont pas présentées à l'OEB. La réglementation applicable aux comptes courants est modifiée en conséquence par décision du Président de l'OEB en date du 5 avril 19931.

    (2) Les ordres de débit ne sont exécutés que les 25 février et 25 juin de chaque année, dates de débit fixes ; la règle 85(1) CBE régissant la prorogation des délais n'est pas applicable. Les ordres de débit sont transmis à l'OEB sur un support de données déterminé par l'OEB et correspondent au montant total de toutes les cotisations annuelles dont un compte courant doit être débité. La date de débit est réputée être la date de paiement.

    Article 2

    Provision insuffisante

    Si, à la date de débit, le crédit du compte courant ne suffit pas pour couvrir l'ordre de débit de l'epi, après règlement prioritaire des taxes ou des frais afférents aux publications et prestations de l'OEB, l'ordre de débit n'est pas exécuté et il est retourné à l'epi. L'epi est autorisé à informer uniquement son membre et le titulaire du compte courant de l'insuffisance de provision.

    Article 3

    Rectification

    Si l'epi constate qu'un compte n'aurait pas dû être débité ou que le montant débité est incorrect, il peut reverser la somme en cause sur le compte débité en utilisant une mention comptable normalisée.

    Article 4

    Réclamations

    Les réclamations de membres de l'epi ou de titulaires de comptes relatives à l'exécution des opérations sont traitées par l'epi. Les réclamations adressées à l'OEB sont transmises à l'epi pour suite à donner.

    Article 5

    Coopération

    (1) L'OEB et l'epi se prêtent mutuellement assistance aux fins de l'exécution des opérations.

    (2) Le présent accord administratif est publié au Journal officiel de l'OEB et dans epi Information. L'OEB et l'epi arrêtent conjointement toutes communications supplémentaires relatives à son application2.

    Article 6

    Forme écrite

    Le présent accord reproduit intégralement ce dont les parties sont convenues. Il n'existe aucun accord ou arrangement verbal. Les parties ne sont liées par d'éventuelles modifications ou dispositions complémentaires que si celles-ci sont écrites et signées par les deux parties.

    Article 7

    Durée

    (1) Le présent accord entre en vigueur à la date de sa signature.

    (2) Le présent accord est conclu pour une durée indéterminée. Chacune des parties peut le dénoncer moyennant un préavis de six mois avant la fin de chaque année civile. Il peut être dénoncé sans délai pour motifs graves.

    Fait à Munich, le 5 avril 1993.

    Paul Braendli
    Président de l'Office européen des brevets

    Sidney David Votier
    Président du Conseil de l'Institut des mandataires agréés près l'Office européen des brevets

     

     

    1 JO OEB 1993, 366 ; désormais point 11 RCC, cf. p. 3 - 8 du présent supplément.

    2 Cf. Annexe C.2, p. 49 - 50 du présent supplément.

    Soutien

    • Mises à jour du site Internet
    • Disponibilité de services en ligne
    • FAQ
    • Publications
    • Notifications relatives aux procédures
    • Contact
    • Centre d'abonnement
    • Jours fériés
    • Glossaire

    Centre de presse

    Emploi et carrière

    Single Access Portal

    Achats

    Chambres de recours

    Facebook
    European Patent Office | EPO Jobs
    Instagram
    EuropeanPatentOffice
    Linkedin
    European Patent Office | EPO Jobs | EPO Procurement
    X (formerly Twitter)
    EPOorg | EPOjobs
    Youtube
    TheEPO
    Adresse bibliographiqueConditions d’utilisationProtection des donnéesAccessibilité