Contracting state

San Marino


Contracting state to the London Agree­ment on the application of Art. 65 EPC?




Translation requirements


A translation of the patent description and claims into Italian must be supplied under the conditions provided for in Art. 65(1) EPC.

The translation must be certified by the patentee or his representative.


Must a national professional representative be appointed?


Yes, foreign applicants must appoint a pro­fessional representative who has been entered on the list of patent attorneys maintained by the USBM.

An address for correspondence in the Republic of San Marino must be given.


Period for filing the translation


6 months as from the date on which the mention of grant of the European patent is published in the European Patent Bulletin.

Art. 5(2) Decree Law No. 76/2009


(a) Special fee payable?

(b) If so, when due?


(a) EUR 100 plus EUR 10 for each page of the translation in excess of 20

(b) Within period pursuant to section 4

Tab. I Fees Decree


(a) Must a form be used?

(b) No. of copies to be filed


(a) Yes

(b) 2 (in case of application sent by email, 1)


Manner and form in which the translation is made available to the public


Inspection in reading room

Copies available

Mention of the translation in the official bulletin

Entry in the patent register

Online register available on


Correction of translation

(a) permitted?

(b) Special fee payable?


a) Yes

b) No


Special features


The translation must be signed by the representative.

The translation of the European patent must comprise:

- the title of the invention

- the description

- the claims

- drawings, if any

The translation must be accompanied by a declaration stating that the translation corresponds to the original text, signed by the proprietor or the professional representative

If the EPO maintains the patent in an amended form, a translation of the amended text must be filed.

The translation has to be filed in paper form and on CD or DVD in PDF format.

Quick Navigation