Chapter IV – Prior art
  1. Home
  2. Legal texts
  3. PCT-EPO Guidelines
  4. Table of Contents
  5. PCT Part G
  6. Chapter IV
  7. 4. Documents in a non‑official language of the (S)ISA or IPEA
Print
Facebook Twitter Linkedin Email

4. Documents in a non‑official language of the (S)ISA or IPEA

Overview

4. Documents in a non‑official language of the (S)ISA or IPEA 

Where applicants

(i)dispute the relevance of a document in a non-official language cited in the search report (for procedure at the search stage (, see GL/PCT‑EPO B‑X, 9.1.2 and B-X, 9.1.3), and

(ii)give specific reasons,  

examiners should consider whether, in the light of these reasons and of the other prior art available to them, they are justified in pursuing the matter. If so, they should obtain a translation of the document (or merely the relevant part of it if that can be easily identified). If they remain of the view that the document is relevant, they should send a copy of the translation to the applicant with the next communication in the PCT Chapter II phase.

4.1 Machine translations
Previous
Next
Footer - Service & support
  • Service & support
    • Website updates
    • Availability of online services
    • FAQ
    • Publications
    • Procedural communications
    • Contact us
    • Subscription centre
    • Official holidays
    • Glossary
Footer - More links
  • Jobs & careers
  • Press centre
  • Single Access Portal
  • Procurement
  • Boards of Appeal
Facebook
European Patent Office
EPO Jobs
Instagram
EuropeanPatentOffice
Linkedin
European Patent Office
EPO Jobs
EPO Procurement
X (formerly Twitter)
EPOorg
EPOjobs
Youtube
TheEPO
Footer
  • Legal notice
  • Terms of use
  • Data protection and privacy
  • Accessibility