National Law relating to EPC, III.B Translations for obtaining provisional protection, Poland
III.B Translations for obtaining provisional protection
|
The information provided for in the brochure reflects the situation at national level in January 2024. In contrast, the finance related information shows the status in January 2026. Please verify the information with the national offices concerned by not least using the information on the respective websites. |
| Contracting state | Poland |
|---|---|
1Must a national professional representative be appointed? |
Yes, except for right holders having their place of residence or registered office within the territory of the European Union, an EFTA member state - a party to the Agreement on the European Economic Area, or the Swiss Confederation. Art. 236(3) IPL |
2 (a) Special fee payable? (b) If so, when due? |
(a) For the publication of the mention of the filing of the translation of the claims of the European patent application – PLN 90 (b) In advance, or within a month of the invitation to make a payment |
3Language(s) in which the translation must be filed |
Polish Art. 4(2) EPAL |
4 (a) Must a form be used? (b) No. of copies to be filed |
(a) No (b) 1 § 13(1) FPR in conjunction with Art. 2 EPAL |
5Manner and form in which the translation is made available to the public |
Mention in "Biuletyn Urzędu Patentowego" (Polish Patent Office Bulletin) in electronic form on the Polish Patent Office's website (www.uprp.gov.pl). Art. 4(2-4) EPAL |
6Correction of translation (a) permitted? (b) Special fee payable? |
(a) Yes (b) No Art. 7(3) in conjunction with Art. 4(2) EPAL |
7Special features |
The translation must contain a translation of the title of the invention, the application number and the applicant's name, and indicate the invention's IPC class. |