3.1 Généralités
  1. Home
  2. Textes juridiques
  3. Guide euro-PCT
  4. Sommaire
  5. Chapitre 3
  6. 3.1 Généralités
  7. Quand une traduction est-elle nécessaire aux fins de la recherche internationale ?
  8. Langue pour la correspondance ultérieure
Imprimer
Facebook Twitter Linkedin Email

Quand une traduction est-elle nécessaire aux fins de la recherche internationale ?

Vue d'ensemble

3.1.4.2 Langue pour la correspondance ultérieure 

3.1.018Pour la correspondance ultérieure avec l'OEB agissant en qualité d'ISA, le déposant peut utiliser l'une quelconque des trois langues officielles (cf. point 2.26.002).

R. 92.2.b) PCT
JO 1993, 540

Précédent
Suivant
Footer - Service & support
  • Soutien
    • Mises à jour du site Internet
    • Disponibilité de services en ligne
    • FAQ
    • Publications
    • Notifications relatives aux procédures
    • Contact
    • Centre d'abonnement
    • Jours fériés
    • Glossaire
Footer - More links
  • Centre de presse
  • Emploi et carrière
  • Single Access Portal
  • Achats
  • Chambres de recours
Facebook
European Patent Office
EPO Jobs
Instagram
EuropeanPatentOffice
Linkedin
European Patent Office
EPO Jobs
EPO Procurement
X (formerly Twitter)
EPOorg
EPOjobs
Youtube
TheEPO
Footer
  • Adresse bibliographique
  • Conditions d’utilisation
  • Protection des données
  • Accessibilité